当前位置:
首页 » 动画片 » 辛普森家庭电影版

《辛普森家庭电影版》(The Simpsons Movie )国/粤/英三语版[HALFCD]

中文名: 辛普森家庭电影版

英文名: The Simpsons Movie IMDb: 7.6/10 (119,689 votes)

资源格式: HALFCD

版本: 国/粤/英三语版

发行日期: 2007年

导演: 大卫·斯沃曼 David Silverman

演员: 丹·卡斯泰兰尼塔 Dan Castellaneta ....Homer Simpson/Itchy/Barney/Grampa/Stage Manager/Krusty

朱莉·卡夫娜 Julie Kavner ....Marge Simpson (voice)

南茜·卡特莱特 Nancy Cartwright ....Bart Simpson/Maggie

汉克·阿扎利亚 Hank Azaria ....Professor Frink/Comic Book Guy/Moe/Chief

Pamela Hayden ....Milhouse Van Houten/Rod Flanders (voice)

Tress MacNeille ....Sweet Old Lady/Colin/Mrs. Skinner/Nelson s Mother/Pig/Cat

Maggie Roswell ....Helen Lovejoy (voice)

露西·泰勒 Russi Taylor ....Martin (voice)

Marcia Wallace ....Edna Krabappel (voice)

Karl Wiedergott ....Man/EPA Driver (voice)

哈里·谢尔 Harry Shearer ....Scratchy/Mr. Burns/Rev. Lovejoy/Ned

艾伯特·布鲁克斯 Albert Brooks ....Russ Cargill (voice)

乔·曼特纳 Joe Mantegna ....Fat Tony (voice)

比利·乔·阿姆斯特朗 Billie Joe Armstrong ....Himself (voice)

特雷·库尔 Tre Cool ....Himself (voice)

Mike Dirnt ....Himself (voice)

汤姆·汉克斯 Tom Hanks ....Himself (voice)

Philip Rosenthal ....TV Dad (voice)

地区: 美国

语言: 普通话,英语,粤语

辛普森家庭电影版剧情介绍:

《辛普森家庭电影版》海报

◎译 名 辛普森家庭电影版

◎片 名 The Simpsons Movie

◎年 代 2007

◎国 家 美国

◎类 别 喜剧/动画

◎语 言 六区国配/网友配音/台湾国配/粤语/英语

◎字 幕 简体中文/繁体中文/英文字幕/简英特效/繁英特效

◎IMDB评分 7.6/10 (119,598 votes)

◎制作公司 Akom Production Company [美国] (animation production)

Gracie Films

20世纪福克斯电影公司 [美国]

◎发行公司 20世纪福克斯意大利分公司 [意大利] (2007) (Italy) (theatrical)

20世纪福克斯荷兰分公司 [荷兰] (2007) (Netherlands) (theatrical)

20世纪福克斯公司 [新加坡] (2007) (Singapore) (theatrical)

20世纪福克斯阿根廷分公司 [阿根廷] (2007) (Argentina) (theatrical)

20世纪福克斯电影公司 [美国] (2007) (USA) (theatrical)

20世纪福克斯公司 [英国] (2007) (UK) (theatrical)

20世纪福克斯德国分公司 [德国] (2007) (Germany) (theatrical)

FS Film Oy [芬兰] (2007) (Finland) (theatrical)

Fox-Warner [瑞士] (2007) (Switzerland) (theatrical)

Gemini Film [俄罗斯] (2007) (Russia) (theatrical)

20世纪福克斯公司 [日本] (2008) (Japan) (theatrical)

华纳兄弟公司 [菲律宾] (2007) (Philippines) (theatrical)

◎文件格式 x264+AAC

◎视频尺寸 864 x 356

◎文件大小 480.3 MiB

◎片 长 01:26:46.272

◎导 演 大卫·斯沃曼 David Silverman

◎编 剧 Matt Groening ....creator: television series The Simpsons and/screenplay/developer: television series The Simpsons

詹姆斯·L·布鲁克斯 James L. Brooks ....developer: television series The Simpsons /screenplay

Al Jean ....screenplay

Ian Maxtone-Graham ....screenplay

George Meyer ....screenplay

David Mirkin ....screenplay

Mike Reiss ....screenplay

Mike Scully ....screenplay

Matt Selman ....screenplay

John Swartzwelder ....screenplay

乔恩·维迪 Jon Vitti ....screenplay

乔尔·科汉 Joel Cohen ....consultant writer

John Frink ....consultant writer

Tim Long ....consultant writer

Michael Price ....consultant writer

◎主 演 丹·卡斯泰兰尼塔 Dan Castellaneta ....Homer Simpson/Itchy/Barney/Grampa/Stage Manager/Krusty

朱莉·卡夫娜 Julie Kavner ....Marge Simpson (voice)

南茜·卡特莱特 Nancy Cartwright ....Bart Simpson/Maggie

汉克·阿扎利亚 Hank Azaria ....Professor Frink/Comic Book Guy/Moe/Chief

Pamela Hayden ....Milhouse Van Houten/Rod Flanders (voice)

Tress MacNeille ....Sweet Old Lady/Colin/Mrs. Skinner/Nelson s Mother/Pig/Cat

Maggie Roswell ....Helen Lovejoy (voice)

露西·泰勒 Russi Taylor ....Martin (voice)

Marcia Wallace ....Edna Krabappel (voice)

Karl Wiedergott ....Man/EPA Driver (voice)

哈里·谢尔 Harry Shearer ....Scratchy/Mr. Burns/Rev. Lovejoy/Ned

艾伯特·布鲁克斯 Albert Brooks ....Russ Cargill (voice)

乔·曼特纳 Joe Mantegna ....Fat Tony (voice)

比利·乔·阿姆斯特朗 Billie Joe Armstrong ....Himself (voice)

特雷·库尔 Tre Cool ....Himself (voice)

Mike Dirnt ....Himself (voice)

汤姆·汉克斯 Tom Hanks ....Himself (voice)

Philip Rosenthal ....TV Dad (voice)

NORM 出品 必属精品! 经典译制片系列

  VC发布,NORM出品,NORM-HALFCD品质保证,转载请注明,欢迎大家来加速!

  引用注意:NORM作品都是小体积 多语言 多字幕 无水印 无广告版本。单文件里面自带外挂可调整字幕,字幕是以srt ssa ass形式封装进去的,并非内嵌字幕,可以根据自己的喜欢方便调整所需要的字幕格式或者颜色字体!并且字幕音轨都是可以用mmg软件进行分离提取的,方便大家转换其他格式和DIY作品!

NORM作品的双语特效字幕包含五种可选字幕:双语特效/简体中文/繁体中文/英文字幕/双语对照。欢迎大家提供其他语言的音轨,或者字幕,使作品更加完美!

  NORM新一轮招聘开始啦!为完善团队结构,增加新鲜血液,把小组建设的更加强大。特举办"大型招募会",吸纳更多有志之士、业界精英,共襄盛举。有意请至论坛短信息联系NORM管理员(tnhe905)。

详情请看:NORM新一轮招聘(大量招募各类人员和资源)

52norm交流群3:62458009

NORM影视论坛中秋/国庆原创摄影大赛2010

◎简 介

  辛普森是美国最普通的一个五口之家:爸爸荷马·辛普森是一个简单到不能再简单的男人,在斯普林菲尔德的核能工厂勉强算是有一份工作,只是在同一个职位上被解雇和再次聘用了无数次--荷马在酒馆中花掉的时间远比在家里多得多,因为只有在那里,他才能受到别人的欢迎--前提是他消费了。酒馆是一个完全能够让荷马放松的地方,他可以用自己钥匙发出难听的声音,可以把鼻涕擦在衬衫上,可以一杯接一杯地品尝散发着诱人香味的啤酒。荷马将那里当成一个只要喝掉几杯啤酒、吃掉一两个卤蛋就能让一切看起来都变成可能的地方:毕竟生命太短暂了,不可能慢慢攒钱,所以他的愿望就是:天上掉馅饼,一夜暴富。

  妈妈马芝·辛普森属于那种成功男人背后的完美女人,是辛普森家成员之间最可爱的"黏着剂",用一种不可思议的乐观态度支持着每一位家人。她拥有着一种非凡的家务技能,总可以创造奇迹,能够将鸡骨变成时髦的项链、将剩菜剩饭变成人间美味,就连火蚁的入侵,也被变成了一场教育意义和娱乐性并存的昆虫马戏。尽管荷马自私自利,经常忘了家人的生日、纪念日甚至是假日;尽管他喜欢张着嘴嚼东西、嗜赌,还经常和一群与他一样处在底层社会的人跑到酒馆喝酒--但马芝从没有想过有一天离开荷马,她相信这一定是爱情的力量。面对荷马制造的无数次混乱,马芝从没有放弃过希望。

  大儿子巴特·辛普森是个喜欢恶作剧的小鬼头,对于别人说他过于依赖电视的指责充耳不闻,他有许多"爱好",例如在减肥中心吃冰淇淋、升级了吐痰的"艺术"、站在房顶手拿棒球棍保卫自己的家不受UFO的袭击--作为一名执着不悔的捣蛋鬼,巴特受到了很多人的排斥,但是他不在乎,他只在乎,并恐惧着--有一天会良心发现,变成好人。

  大女儿丽莎·辛普森是智慧与理性的典范,可是她却是这个家里最容易被忽视的人--除非荷马或巴特为了实现自己那荒唐的计划需要借助她的头脑。丽莎只好将希望转移到了学校,企盼自己独特的能力可以在这里受到重视。情况表面上看确实如此,因为她的老师总是用最好的成绩"A"来奖励她的机灵与天分,可是在态度上却仍然是全权的冷淡。至于她的同学,却对她过分"注意"了,总是给她起各式各样的外号。丽莎只好将悲伤和失望全部化为力量,她喜欢吹萨克斯来疏导自己的情绪,还是曲棍球队的明星守门员。虽然模范学生丽莎远没有淘气的巴特受到的关注多,但两人却是最坚实的同盟,因为在巴特一连串恶魔似的计划中,丽莎是他永远的帮手。

  刚刚出生没多久的小女儿麦琪·辛普森总是用平静来抵抗家里的所有混乱,但一切都在她学会说话后有了改变。当荷马照顾麦琪时,她就可以自由自在地做任何她想做的事了,包括从狗盆里喝水,完成她的"探险"任务--麦琪只和最理解她的人做朋友,所以她的朋友就只有一只被称做"圣诞老人的小助手"的狗和一只叫"雪球二世"的猫。

  一切故事还要从荷马以及他新养的宠物猪说起,这一次,他的愚蠢行为引发了一场环境危机,不仅仅让家人陷入了危险之中,还差点把他的家乡斯普林菲尔德从地图上永久地抹去--

◎幕 后

【一】

  18季,400集,数不清的荣誉和奖项--包括23项艾美奖和由《时代》杂志颁发的"20世纪最伟大的电视剧",伴随着如此让人触目惊心的数字,电视版本的《辛普森一家》终于登上了大银幕,因为能够全面地捕捉到荷马那超越一切的愚蠢,没有比这里更好的地方了。

  20年前,制片人詹姆斯·L·布鲁克斯(James L. Brooks)看上了漫画家马特·格劳宁(Matt Groening)的成名作《地狱里的生活》(Life in Hell),希望可以借助里面的卡通形象为福克斯的电视节目《崔茜·尤玛秀》(The Tracy Ullman Show)制作几个动画短片。但格劳宁害怕会因此失去这部作品的版权拥有,所以他在布鲁克斯的办公室当场创作了"辛普森"所有的家庭成员,名字则来源于他自己的家人--当《辛普森一家》作为每周半小时的系列卡通剧在电视中开始播放时,迅速凝结成了一股风潮,并最终变成一个流行的文化现象。先是电视,再是电影,《辛普森一家》正在创造历史。

  早在电视剧版的《辛普森一家》播放第一季的时候,就有电影公司与马特·格劳宁和制片人詹姆斯·L·布鲁克斯接触过,洽谈了有关将电视改编成电影的意向--不过,正像这部电视节目的众多粉丝都迫切想知道的那样,《辛普森一家》为什么花了18年才最终走向大银幕?

  电视版《辛普森一家》现在的行政制片人阿尔·吉恩(Al Jean)同时也是电影的编剧兼制片人之一,他对这个疑问提供了一些见解:"为了制作这部影片,我们也等了18年,因为我们都不想太过草率地行事。电影版本的《辛普森一家》并非只是将三集电视剧简单地掐在一起,它拥有自己的故事、自己的灵魂。"曾执导《猫屎先生》的詹姆斯·L·布鲁克斯也是影片的编剧兼制片人。

  而且,那个时候的《辛普森一家》的背后还不具备足够的人力,没办法肩负同时制作电影和电视剧的重担,马特·格劳宁指出:"与大部分电视不一样的是,我们没有一个像样的编剧和绘画团队提供技术支持和故事点子,只好将自己的精力全部放在了这个电视节目上,所以从来没有想过为了制作一部影片而放弃它。"

【二】

  在随后的几年间,詹姆斯·L·布鲁克斯和其他制片人不断地扩大着《辛普森一家》的编剧队伍,至少配齐了一部"有水平"的电视剧应该具备的人力,他说:"我们将所有的编剧分成两人一组,这样一来,几位早期就开始制作电视的编剧就可以撤下来专心于电影方面的创作,同时又不会耽搁剧集的正常运转,更不会影响它的品质。"

  2001年,又有一批新编剧签下了合同加入到剧集的创作团队中,如此一来,关于"辛普森"的电影意向终于有了一种近在咫尺的感觉了,就连配音演员也开始摩拳擦掌跃跃欲试了--可是这里还缺少一些适合大银幕、有创意的故事点子,剧本的工作还不能开始。

  直到2003年的11月,《辛普森一家》的电影版才正式被提上日程,詹姆斯·L·布鲁克斯说:"一旦开始了剧本的创作,就停不下来了,我觉得这个过程中最难的一部分就在于,如何对每一个节奏和笑话集中高度、持久的注意力,我们不能放弃,所以我们一直努力至今。"

  在各种想法融合成一个电影故事之前,每一个人的结论都出奇地一致:电影版本绝不能只是简单地扩大了剧集中的一集故事,而是要保留住受到每一位粉丝喜爱的角色的个性与色彩,阿尔·吉恩认为:"每一个辛普森的家庭成员都拥有一个属于自己的成长故事,哪怕只是一个小婴儿。我们希望影片能够在情感上紧紧抓住观众一直到结束,这应该是我们所面对的最大挑战。"可以说,电影版本的《辛普森一家》拥有一个全明星的创作团队,包括大卫·米尔金(David Mirkin)、迈克·里斯(Mike Reiss)、乔治·梅耶(George Meyer)和乔恩·维蒂(Jon Vitti)等等,共计11人。

  然而创作刚刚起步,他们就遇到了困难,詹姆斯·L·布鲁克斯说:"我们太紧张它了,所以一致决定给自己一段放松的时期。差不多花了整整一年的时间,我们才重新找回了制作电视版本时所享受到的快乐。"编剧们聚在一起共同制订了剧本的大纲,然后将它分成7大块,由不同的编剧分别创作,每人写大约25页--一个月后,他们重新聚到了一起,将7个"章节"合到了一起,就成了影片非常粗糙的第一个剧本。

  随后的两年间都花在了修改上,这中间差不多有出现过至少100个版本的剧本,真的是一个艰苦、折磨的过程,大卫·米尔金说:"虽然一部影片的片长只是一集电视剧的三倍,却花掉了我们几百倍的时间。"

◎拍摄花絮

  ·20世纪福克斯公司在1997年4月22日就为电影版本的《辛普森一家》注册了官方网站,可是过了整整10年,影片才正式登陆。

  ·制作这部影片的方式不仅仅只是传统漫画技术,还用电脑技术渲染了背景。

  ·影片将会在佛蒙特州的斯普林菲尔德首映,在美国至少有16座被称为斯普林菲尔德的城市,20世纪福克斯在选择举行首映礼的斯普林菲尔德时伤透了脑筋,计划不断在变,从俄勒冈州到内布拉斯州再到马萨诸塞州,最终佛蒙特州击败了最有力的竞争对手伊利诺斯州,赢得了这次机会。

  ·2007年的整个7月都变成了影片的宣传月,北美所有的7-11便利商店都被装饰成了《辛普森一家》中的白痴便利店"快易店"(Kwik-E-Mart)的模样,并在货架罢上了一些剧集里非常著名的食物。

◎精彩对白

Announcer: [shows a Superman logo on a blue background] In 2007, leaping his way onto the silver screen, the greatest hero in American history.

[camera zooms out to show Homer in a Superman shirt and underwear, timidly]

Homer Simpson: I forgot what I was supposed to say!

Announcer: The Simpsons Movie. Opening worldwide July 27, 2007.

Homer Simpson: Uh oh! We better get started!

Montgomery Burns: [in background] Excellent.

  报幕员(展示一个蓝色背景布上的"超人"图标):2007年,美国历史上最伟大的英雄以他的方式走进大银幕。

  (镜头转向羞涩的荷马·辛普森,他身上穿着超人衬衫和内裤)

荷马·辛普森:我忘了我应该说些什么。

报幕员:《辛普森一家》,2007年7月27日公映。

荷马·辛普森:哦!那我们最好应该开始了!

蒙哥马利·伯恩斯(作为背景):精彩。

[Homer is whipping his dogs]

Homer Simpson: Run! Run!

Homer Simpson: Jump! Jump!

Homer Simpson: Rest! Rest!

Homer Simpson: I know we ve had a rough day, but I m sure we can put that all behind us and...

[the dogs start attacking Homer, causing him to scream]

(荷马正在打他的狗)

荷马·辛普森:快跑,快跑!

荷马·辛普森:跳,跳!

荷马·辛普森:坐,坐!

荷马·辛普森:我知道我们都度过了辛苦的一天,但是我肯定我们能将一切困难抛在身后,而且--

  (狗开始一起袭击荷马,荷马发出痛苦的尖叫)

Ned Flanders: Look at that, you can see the four states that border Springfield: Ohio, Nevada, Maine, and Kentucky!

Bart Simpson: Oh yeah.

  奈德·弗兰德斯:看那里,你能看到有四个州与斯普林菲尔德相连:俄亥俄州、内华达州、缅因州和肯塔基州。

巴特·辛普森:哦耶!

Homer Simpson: Time to save my family!

荷马·辛普森:是时候救我的家人了!

Homer Simpson: I ll teach you to laugh at something that s funny!

荷马·辛普森:我要教会你对一些真正有趣的东西发笑!

[a 3-D animated bunny is dancing to the Nutcracker Suite song]

Announcer: In a time where computer animation brings us worlds of unsurpassed beauty, one film dares to be ugly.

[the logo for the Simpsons Movie with Moe in it drops and hits the bunny]

Moe Szyslak: [announcing] The Simpsons Movie...

[a small sign that reads In 2-D hits the logo]

Moe Szyslak: ...in 2-D!

[Moe notices that he hit the bunny]

Moe Szyslak: Uh, the bunny s not breathing.

  (一只3D的兔子在《胡桃夹子组曲》的伴奏下翩翩起舞)

  报幕员:这是一个由计算机动画带给我们美不胜收的世界的时代,有一部影片却敢于露出丑陋的一面。

  (《辛普森一家》的logo与莫一起掉了下来,正好砸在了兔子的身上)

莫·扎斯莱克(宣布):《辛普森一家》--

(一个写着 二维动画 小标记砸在了电影的logo上)

莫·扎斯莱克:--二维制作!

(莫注意到他砸到了兔子)

莫·扎斯莱克:呃,这只兔子没有呼吸了。

Marge Simpson: [to Lisa] You re right, but the very best thing is that he listens to you. Because nothing means more than for a man to -

[looks up in surprise]

Marge Simpson: How did the pig tracks get on the ceiling?

[cuts to Homer holding a pig to the ceiling]

Homer Simpson: [singing Tune to Spider-Man Theme Song] Spider-Pig, Spider-Pig. / Does whatever a Spider-Pig does. / Can he swing / from a web? / No he *can t*, / cause he s a *pig*. / Look out! / He is the *Spider-Pig*!

  马芝·辛普森(对丽莎说):你是对的,但是如果他能听进去你的话,那是最好的,因为对一个男人来说,这意味着--

(吃惊地向上看)

马芝·辛普森:这只猪怎么能在天花板上行走?

(画面剪切至荷马将一只猪固定在天花板上)

荷马·辛普森(用《蜘蛛侠》中主题旋律的腔调):蜘蛛猪,蜘蛛猪。/蜘蛛猪做什么你就做什么。/他能在一张网上/荡秋千吗?/没有他 不能 的,/因为他是一只"猪"。/注意!/他是"蜘蛛猪"!

Homer Simpson: Did I save the day?

Bart Simpson: Actually, you ve doomed us all!

Homer Simpson: D OH!

荷马·辛普森:我能够扭转败局吗?

巴特·辛普森:事实上,你把我们全都毁了!

荷马·辛普森:哦!

Announcer: Wait a minute, you re just repeating everything I say!

Homer Simpson: I know, it s WEIRD!

报幕员:等一下,你只是在重复我说过的话!

荷马·辛普森:我知道,这很变态!

Ned Flanders: The Good Lord is telling me to confess to something...

Homer Simpson: Gay Gay Gay Gay Gay Gay

奈德·弗兰德斯:上帝正在告诉我要对自己做的事情忏悔--

荷马·辛普森:同性恋,同性恋,同性恋--

Homer Simpson: He s not Spider-Pig anymore, he s Harry Plopper.

荷马·辛普森:他不再是"蜘蛛猪"了,他是"哈利·波特猪"。

President Schwarzenegger: I was elected to *lead*, not to *read*.

施瓦辛格总统:我被选举出来是"领导"的,不是"阅读"。

[Lisa is in the woods with a boy, Bart is with her]

Bart Simpson: [singing] Lisa has a boyfriend, who she ll never see again.

[Lisa slugs him out]

  (丽莎与一个男孩在树林里,巴特和他们在一起)

  巴特·辛普森(唱):丽莎有一个男朋友,她再也见不到他了。

(丽莎把他狠狠地揍了一顿)

Bart Simpson: [crying of embarrassment, seen naked] This is the worst day of my life!

Homer Simpson: The worst day of your life SO FAR.

  巴特·辛普森(因为被看到赤身裸体,而困窘地哭泣):这是我一生中最糟糕的一天!

荷马·辛普森:只能说是到目前为止你生命中最糟糕的一天。

[Bart is skateboarding naked across town]

Ralph Wiggum: I like men now.

(巴特光着身子踩着滑板在城镇中穿行)

拉尔夫·威格姆:我现在喜欢男人。

◎一句话评论

  你可以将这部影片看成是《辛普森一家》18年以来最最出色的一集,至少代表着11位编剧的智慧结晶。

--《西雅图邮报》

  对于电视剧背后那些有所作为的编剧们来说,将其改编成电影实在是一个奇怪的选择。

--《洛杉矶时报》

  作为一部涵盖范围非常广的闹剧和讽刺剧,《辛普森一家》算得上是电影史上最成功的一部电视剧改编电影。

--《宗教今日》

辛普森家庭电影版影片截图:

《辛普森家庭电影版》剧照-1

《辛普森家庭电影版》剧照-2

《辛普森家庭电影版》剧照-3

《辛普森家庭电影版》剧照-4

==============

-=== NVF 信息 ===-

代码

文件大小:480.3 MiB

影片长度:01 26 46.272

混合码率:774 Kbps

视频码率:530 Kbps

视频帧率:23.976 fps

视频尺寸:864 x 356

视频标题:BD720P-EHF.52NORM.dert

音轨信息:六区国配/网友配音/台湾国配/粤语/English

字幕信息:简体中文/繁体中文/English/简英特效/繁英特效

封装时间:2010-12-01

检验MD5:8BDBBE5A9389A7295D7C9A1CEC4AA58E

NORM影视【精品HALFCD合集系列】作品表 NORM 论坛持续更新中......

[欧美电影]【王牌大贱谍系列.123全】国英双语.简繁英多字幕[115]

[译制电影]【警察学校系列.1-7全集】国英法多语.简繁英法多字幕[115]

[译制电影]【奥黛丽·赫本系列.1-23集全】国英多语.简繁英多字幕[115]

[港台电影]【家有喜事系列经典洗版重新压制.1-3全集】国粤双语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM]

[译制电影]【国家宝藏系列.1~2全集】国英多语.简繁英特多字幕[115+EE]

[译制电影]【拳霸系列.1~2全集】国泰多语.简繁英双特多字幕[115+EE+EM]

[译制电影]【地狱男爵系列.1~2全集】国英导多语.简繁英双特导多字幕[115+EE+EM]

[译制电影]【死亡笔记系列.1~2全集】国英粤日多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF]

[译制电影]【生化危机系列.1~3全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+Mu+RF+EM]

[译制电影]【选美俏卧底系列.1~2全集】国英双语.简英双特多字幕[115+EE]

[译制电影]【变形金刚系列.1~2全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE]

[港台电影]【黑社会系列.1~2全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE]

[日韩电影]【热血高校系列.1~2全集】国日双语.简繁英双特日多字幕

[港台电影]【七匹狼系列.1~2全集】国语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM]

[港台电影]【新札师妹系列.1~3全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF]

[译制电影]【暮光之城系列.1~2全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+MU+EM]

[港台电影]【异域系列.1~2全集】国语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM]

[港台电影]【法与情系列.1~4全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM]

[港台电影]【好小子系列.1~2.共10集】国粤多语.简繁英多字幕[115+EE+RF]

[港台电影]【风云系列.1~2全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM]

[欧美电影]【处刑人系列.1~2全集】英语.简繁英双多字幕[115+EE+MU+RF+EM]

[日韩电影]【鬼来电系列.1~3全】日语.简繁英多字幕[115+EE+RF]

[港台电影]【赌城大亨系列.1~2】国粤多语.简繁英双特字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【暗战系列.1~2】国粤多语.简繁英双特字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【警察故事系列.1-4】国粤多语.简繁英多字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【邪系列.1~3全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE]

[港台电影]【山村老尸系列.1~3】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【省港旗兵系列.1~4全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM]

[港台电影]【阴阳路系列.1~7】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE]

[译制电影]【木乃伊系列.1~3全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM]

[译制电影]【虎胆龙威系列.1~4】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【开心鬼系列.1~6】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+RF]

[港台电影]【僵尸先生系列.1~5】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM]

[港台电影]【猛鬼系列.1-5全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE]

[港台电影]【精装追女仔.1~4】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE]

[港台电影]【麦兜故事.1~4】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM]

[欧美电影]【死神来了.1~4】英语.简繁英多字幕[EM+RF+EE+U115+MU]

[港台电影]【黄飞鸿系列.1~3】国粤多语.特效字幕[115+EE+RF+EM]

[国内电影]【宁浩疯狂系列1,2全:疯狂的石头+疯狂的赛车】【D9原盘直压,独家制作花絮】国语.简繁英多字幕[115+EE]

[国内电影]【大决战系列.1~3】国语.简繁多字幕[115+EE+RF+EM]

[港台电影]【李小龙系列】国粤多语.简繁英多字幕[EM]

[港台电影]【皇家师姐系列.1~7】国粤多语.简繁英多字幕[EM+EE]

[华语演唱会]【羽泉演唱会LIVE系列】

[港台电影]【最佳拍档系列.1~5】国粤双语.简繁英多字幕[EE+EM+MU+115]

[港台电影]【五福星系列.1~5全集】国粤双语.简繁英多字幕[RF+EM]

[港台电影]【卫斯理传奇系列.1~5全集】国粤双语.特效多字幕[RF+EM]

[港台电影]【银河映像系列】更新整理中....

[港台电影]【赤壁/ 赤壁2.决战天下】国语.简繁英多字幕[QQ]

[译制电影]【黑夜传说1-3全集+MV】国英多语.简繁多字幕[QQ][RF]

[译制电影]【侏罗纪公园系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【蜘蛛侠系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【星球大战系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[QQ]

[欧美电影]【速度与激情系列.1~3全集】英语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【洛奇系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【加勒比海盗系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【黑客帝国系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【哈利波特系列.1~5全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【夺宝奇兵系列.1~4全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【碟中谍系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【谍影重重系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【第一滴血系列.1~4全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[欧美电影]【刀锋战士系列.1~3全集】英语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【超人系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【镖客系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[QQ]

[译制电影]【蝙蝠侠系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[ray]

[译制电影]【X战警系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[QQ]

[译制电影]【NORM经典系列】终结者三部曲终极收藏版[QQ]

[港台电影]【无间道正序版】DVD9直压.HALFCD-NORM.国语/粤语[RF]

[译制电影]【教父系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[QQ+RAY]

[港台电影]【古惑仔系列.正传+外传 12部全】国粤多语.简繁多字幕[RAY]

[译制电影]【魔戒系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[RAY]

[动画系列]【宫崎骏 + 吉卜力工作室动画系列】国粤日多语.简繁多字幕[RAY+EM]

[欧美电影]【尼古拉斯·凯奇系列合辑】[QQRAY]

[港台电影]【青蛇/ 新龙门客栈/战狼传说】[QQ+RAY]

[港台电影]【天若有情系列+中日南北中日南北和】国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY]

[港台电影]【倩女幽魂系列.123全集】国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY]

[港台电影]【无间道系列.123全集】BD720p-HALFCD.国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY]

引用

【HALFCD知识普及学堂】

1. HALFCD 是什么?

  HALFCD是一种特别定制的影视多媒体封装规格,容器为MKV。

  视频采用先进的X264编码,音频采用高效的AAC编码,最高性价比的压制组合!

  保证在较低的码率下可以体验到卓越的视听效果,真正达到小体积,高清晰的品质!

  并且封装多音轨、多字幕,任意切换。文件小,下载用时少,系统占用低,低配置电脑也能流畅播放。

2. HALFCD 优点是什么?

A、优质画面

  HALFCD与一倍以上体积的XviD编码的视频相比毫不逊色!更是大大超越同等体积的rmvb格式的文件,是替代RMVB的不二选择。

B、播放流畅

  文件容量小,系统占用资源较低,在较低配置的电脑上播放效果良好。

C、多音轨 多字幕

  在电影原声的基础上,根据片源可增加国语、粤语、导评,评论,其他语种等更多音轨;特效、简体、繁体、英文、其他语种等多选择软字幕,并内如RMVB一样是内嵌不可修改字幕,自定义打开或关闭,显示位置、大小、字体和特效。

D、无水印 无广告

  HALFCD 拒绝内嵌任何商业广告,相信大家都厌烦了rmvb那种广告水印满天飞的情况了,HALFCD无任何的水印和广告,奉献给广大观众最纯净的视听享受!

3. HALFCD 如何播放?

  主流多媒体播放器均可完美播放。如:KMPlayer,完美解码,终极解码,暴风影音等。

  播放时感觉声音小是因为在制作的时候,并没有人为拉高片源的音量,通常原声音量都不会很高。如果您觉音效不够震撼,可以做下调整,如音箱调大音量或启用软件内置音量增益功能,可以加大 300~500%,足够震撼了。

  PSP直接播放(PPA软件)2009年4月1日PSP上最强影音播放软件PPA更新,增添对MKV格式的支持,支持标注为HALFCD2的影片播放。

4. NORM-HALFCD的优势

  a、音轨:多音轨,港片最少是国粤双语,部分附带导评等其他语言,译制片外片都尽量包含其他类语言配音版本!

  b、字幕:多字幕,简繁英特效以上多种字幕,字幕是以srt ssa ass形式封装进去的,属于软字幕,并非内嵌字幕!

  c、类型:港片、译制片、动画、剧集、纪录片、高清MV音乐!HALFCD最大的好处是收齐港片,小容量高清晰,易收藏!

e、无水印无广告:绝不内嵌任何水印和广告,干净绿色无污染!

  d、可DIY作品:作品内字幕音轨视频等资源可以方便分离提取,或者转换其他格式,打扫属于你自己的个性HALFCD!

  f、关于音轨:NORM作品全部为双声道的立体式AAC编码,虽然码率小但是音质好,出现单声道显示是由于KMP显示错误!

  g、关于命名:NORM作品命名符合oDay iNT标准,更规范,文件名中显示了片源、视频编码、音轨编码、制作组、压制人等相应信息!

命名标准:中文译名.英文名.年代.地区(可选).片源级别.X264.(x)Audio.AAC.HALFCD-NORM.(压制人小写昵称).mkv

例如:你丫闭嘴.Tais-Toi.2003.BD720p.X264.4Audio.AAC.HALFCD-NORM.mkv

【片源命名对应】片源级别

D5直接压制:DVD

D9直接压制:DVD9

BD720P压制:BD720p

BD1080P压制:BD1080p

BDRemux压制:Bluray

BD原盘压制:Bluray

HD1080P:HD1080p

HD720P:HD720p

HDTV 1080P:HDTV1080p

HDTV 720P:HDTV720p

NORM影视 小体积也有大精彩!

NORM - Never Ordinary,Real Movie!

其他分流方式请到论坛下载!招募EM分流VC爱好者

压 制:tnhe905

字幕校对:52NORM

发 行:52NORM

版 本:HALFCD

辛普森家庭电影版电影下载:

提示:由于该资源受到用户投诉或版权方要求,已经停止链接分享

辛普森家庭电影版电影评论

更多精彩电影